Also, fun fact: the Esperanto word for "boy" is knabo (probably in some way related to the English word "knave"), but in Esperanto you have to pronounce the k, which is fun. Also, the "qu" common in romance languages becomes "kv" in Esperanto, giving great words like akvo (water) and kvin (five).
English “bird” is borrowed from Esperanto “birdo”, inherited from Proto-Espero-Volapükic *bˤeɾdu, itself from Pre-Proto-Ithkuil-Nostratic *pqajl˥-tSɯʔ˩˨. Reflected in Toki Pona “waso” and possibly in Klingon “B'rel”.
masque wrote
Is the 'k' in 'ck' really silent, though?
Also, fun fact: the Esperanto word for "boy" is knabo (probably in some way related to the English word "knave"), but in Esperanto you have to pronounce the k, which is fun. Also, the "qu" common in romance languages becomes "kv" in Esperanto, giving great words like akvo (water) and kvin (five).