Comments

You must log in or register to comment.

rot wrote

getting the day off because i got sick from raw cookie dough . listening to Cory from Immediatism read read Industrial Society & it's Future.

11

whipskid wrote (edited )

Immediatism episodes 170, 171, & 172 are also responses and an interview with FC

6

zoom_zip wrote

i want to start a post-rock band

11

catachresis wrote

I have some synths and a keyboard if you want to send some files back and forth?

7

zoom_zip wrote

i absolutely would, but i don’t have any recording equipment. i’ve got a guitar and some drums, but nothing to record them with at all.

4

DeletedButArchived wrote

Recording with a phone or shitty head set mic gives me massive post rock feels..Like how so many pat the bunny songs are recorded on cellphones from someone watching.

5

cammie wrote (edited )

That's very doable, phone mics these days are pretty good (apologies to any audiophiles that are cringing right now, but it's true.)

4

DeletedButArchived wrote

Yeah, I don't quoteget why people are so offended by cell phone audio. Like I've recorded using a cell phone and I can't distinguish it from high quality audio. Tho in fairness I use pretty low to mid range speakers / ear buds. So that could be it.

4

DeletedButArchived wrote

If it's an electric guitar you can just hook a 13 dollar chord into the computer via usb. It's a guitar input to ish chord. I don't really notice much drop in quality.

Source: play guitar and sing but not really into playing in bands or sharing my music.

4

moonlune wrote

I've started translating desert to french. It's quite simple, I copy paste it into deepl one paragraph at a time, and edit some words sometimes.

11

Mirio OP wrote

That's cool. I'm a little surprised it hasn't been translated before

5

moonlune wrote

Yeah I wanted to share it with friends, and also so I can make "lisez désert" graffiti on walls.

8

Kinshavo wrote

Nice! Did you encountered any particular word or phrase difficult to translate? Sometimes I in lyrics I find metaphor or overly specific stuff that lost something in the translation.

I think /u/mofongo started a Spanish translation too

4

mofongo wrote

I started 'blessed is the flame'. It's two years in the making now, when it should not have taken more than a week.

I agree, metaphor is hard. I spent a lot of time thinking and tinkering about how best translate 'kindle' because there's no tit for tat translation and deciding whether to focus on the poetic vs literal meaning. Finally, I have not touched that file in months and, what's worse, most of the heavy lifting was already done by google translate.

5

Kinshavo wrote

If you want any help or proofreading, can count on me.

I think I got inspired to start some translations too.

And now thinking, I searched and there is not so much sources of texts in Nahuatl, Quechua, or Guaraní, at least the last two have more speakers than Catalan for example.

2

Kinshavo wrote

I think first translations usually opens space to future better translations, and since moonlune said about her translation I am thinking in translating it myselft too... This can't be a privilege of the Anglosphere

1

moonlune wrote

I'm having trouble with "wild". I haven't found any word for it . It doesn't look like there are any nuance between "wild" and "savage" in french.

I used "sauvageté" and added a translator note for now lol.

4

zoom_zip wrote

one of my online spaces just fell apart. it was a discord server with only a few people. i can never find a place in larger discords so finding one with 3-4 regular/active people was nice. gone now. where next?

9

DeletedButArchived wrote

Ni.hil.ist

7

Mirio OP wrote

Is it good over there? What kinda stuff happens?

6

black_fox wrote

it’s extremely casual and fun. sometimes we talk ideas/theory, sometimes we make jokes. it’s my favorite

6

ruin wrote

I’m still getting used to the platform. The Twitter style of discourse isn’t my comfort zone. I do enjoy the few people I’ve interacted with.

4

DeletedButArchived wrote

It's so much better since there are no character limits. But yeah the whole tweeting and following thing makes for a less than ideal social platform. Twitter thrives of having idols. I mean like common you become peoples follower if you want to hear more from them. So Mastadon is set up inherently is a little off with anarchist beliefs. But beggars can't be choosers and I don't care enough to make something different.

3

NeoliberalismKills wrote

Fixed my shop vac the other day. Forgot to unplug it after testing it though. Finger tips were numb for a couple of hours afterwards. Being electrocuted is always a scary experience.

7

Mirio OP wrote

Been quiet around here lately, some of y'all may want to step up participation

5

bloodrose wrote

I had this friend when I was a teenager. Whenever I drove the 20 miles to go hang out with him, he would go off on me about how I didn't visit enough/put in enough effort. It was such an uncomfortable conversation every time I saw him that I began to avoid him and eventually just stopped spending time with him. I think demanding peoples' emotional labor can do that to them.

8

DeletedButArchived wrote

This is very tru. Also who came up with the idea of getting a bunch of anarchist reveals to do stuff by ordering them to do it. It's like trying to push an elephant out of your way rather than walk around.

5

Vulgar_Soda wrote

You ever think about why there isn't "participation?"

3

tabby wrote

Personally, I just haven't had much to say lately. It has nothing to do with the content or other users here.

7

videl wrote

AaaaAAahhhhhhHhhhhhh

3