are strange altogether. But I've been considering the implications that in many languages it is third person singular pronouns that are inflected. Why not the first person, instead?
In Thai there's a polite final particle that can occur in various sentences. You would say "...khaa," if you're female, or "...krap," if you're male. Maybe this sort of gender self-reporting inherent in Thai grammar has some relation to the relative prominence of kathoey?