Recent comments in /f/Esperanto

kittybecca wrote

Se mi bone kaptas la sencon, mi pensas, ke "al kiuj" estas senintenca hispanismo - la verbo malami ĉiam regas akuzativan objekton, do gramatike devus esti "Ni ja malamas / (tiujn) kiuj nin suferigas."

Tamen iuj opinias, ke 'je' povas anstataŭi la akuzativon, do por konservi la nunan skandon, tio eblas. Ankaŭ kompreneble ekzistas la eksperimenta prepozicio 'na'.

2

kittybecca wrote (edited )

Mi rimarkis plurajn problemojn pri la angla traduko de komun.org, kaj povus korekti per traduko Esperanto->anglen (kun kontrola rigardo al la hispana, kiun mi iom konas). Ĉu vi konas la prizorgantojn de la retejo?

2

disfalo OP wrote (edited )

En biblioteko la bibliotekisto diras al mi, ke ĝi estas en kelkaj bibliotekoj, sed mi malfacile povas legi la libron, kaŭze de la kopirajto (ne povas esti ciferecigita). Jen la ejoj:

  • Yale University Library
  • LSB Bibliotheek le Sage Ten Broek
  • New York Public Library System
  • University of Iowa Libraries

http://www.worldcat.org/title/odusseias-de-homeros/oclc/881459459/editions?editionsView=true&referer=br (bezonas Ĝavoskripton por vidi la ejoj; mi listigas tion antaŭe).

2

jadedctrl wrote (edited )

Ĥmmm… mi ankaŭ ne sukcesis.

Mi konas amikinon, kiu havas grandan librejon en ŝia domo, enhavata de centoj da Esperantaj libroj el la 19a jarcento (inkluzive iom da historiaj ϗ raraj libroj).
Kiam mi sekvtempe rekontos ŝin, mi pridemandos ĉi tiun libron!

REDAKTO: Unutage, mi volus skani ŝiajn havantajn librojn kiujn ne havas kopioj sur la reto. Ankaŭ, eble mi demandos pri tiu ideo. `o`

2