So I'm reading an article from Kontrapolis about a banner drop, and they seem to keep using "die Bullen" when talking about police.
Do Germans call cops "bulls" like we call them "pigs" in the US? Is there a particular background reasoning why that's what's used?
...or is the translator I'm using not catching some nuance in the language and it means something other than the direct translation?
Edit: I also asked in a Matrix room for an open source software I use where the devs are almost all German. Here's what they said:
Person 1: "Bulle" is a swear word for the police in Germany
Person 2: Bulle is not has harsh as pig though. Not nice, but not as insulty